Monday, March 23, 2009

The cow says moo

I thought the lesson using puppets to make animal noises to help students interact with the book was fun. It makes them pay attention to the story, and gives them a way to participate. I do think a conversation about animal noises would be appropriate, since they vary around the world.

I keep thinking about teaching reading, and I wonder how I would be taught to read in Spain, Mexico, Guatemala, Germany etc. I have a basic grasp of both Spanish and German, I'm not fluent, but I can definitely get myself in trouble. I've been plugging away at reading Harry Potter in Spanish for a very long time. Last year I was really trucking along, but I got distracted so I'm now in the same place I was last June. This isn't what I was taught to do, but reading is my love in English so it seems natural to me to want to read in my L2s. I occasionally read children's books in German, because they are in my home. However, they do not tax me, I grew up with them.

While I was learning German and Spanish I learned basic vocabulary (numbers, colors, simple greetings). Then we learned verbs...then we learned about other tenses the verbs could take. At this point I decided I could read on my own...but not well. How does this translate to TELL/TESL? Is it different because there could be a variety of L1s? What if the entire group shares an L1, do you then turn to the "format" for teaching a foreign language?

I guess I've digressed from purely reading, but these things go hand in hand in my mind.

4 comments:

Jayne said...

I think that it is amazing how the same animals sound so different in different languages.

I always thought that they would be similar - but no so!

Jodi said...

The teacher makes all the difference... One of my office-mates is constantly in turmoil over her Spanish class here as MSU. She hates it and says she has no idea what is going on, ever. She loved her Spanish teacher last semester, but is not so fond of the one she has now. The ESL teacher at my observatin site is concerned for one of the little boys, concerned that he may not get the 'right' teacher next year and will end up regressing. So I guess I'm responding to your inquiry as to how you would be taught as a SSL (Spanish as a Second Language) student; it depends on the teacher.

MaryT said...

True...I've had varying levels of success in my Spanish classes. Good point...hmmm

El Chris said...

I was told not to take Spanish anymore because I had a pretty bad first teacher. I didn't do my homework (ever) but I remembered everything she taught us, so I was an average student at best, at least grade-wise.

When I got away from her and into the high-school, I LOVED Spanish because I had a better teacher.